Baveći se večnim temama međuljudskih odnosa u pozorištu, u prostoru istovremene razmene najintimnijih pojedinosti i surove činjenice postojanja jasne hijerahije u javnom poslu ovisnom o uspehu pojedinca, Harvud nas suočava sa onim graničnim situacijama u kojima se taština i njeno preterano ispoljavanje ili pomalo licemerno zatomljavanje dotiču krupne savremene i svevremene teme dominacije i potčinjenosti, jarko prisutne i bolno vidljive u globalnoj svakodnevici današnjeg društva. Tajna uspeha ovog komada počiva u obilju humora koji nije tek začin dramskim situacijama, nego sama suština života u pozorištu, ali i svojevrsnog „pozorišta u životu“. Ratne okolnosti i stalno prisustvo Šekspirove senke nad rukavcima pozorišne radnje, čine „Garderobera“ ne samo odom teatru, nego ovu priču uzdižu na nivo egzistencijalne istine o ljudskoj trošnosti.
...Norman - Voja Brajović
Ledi - Sloboda Mićalović
Medž - Branka Petrić
Ser - Miki Manojlović
Irena - Marta Bogosavljević
Džefri Tornton - Miloš Samolov
G. Oksenbi - Nikola Rakočević
Gloster - Simo Đukić
Kent - Rade Stojiljković
Prevod: Mlađa Veselinović, Redakcija prevoda: Vesna Radovanović, Dramaturg: Željka Udovičić Pleština, Scenograf: Darko Nedeljković, Kostimograf: Lana Cvijanović, Video: Ivan Marušić Klif, Kompozitor: KOIKOI, Scenski govor: Ljiljana Mrkić Popović, Inspicijent: Rade Stojiljković, Sufler: Gordana Perovski
