O Pepeljugi
Kad su Rosini i Fereti tražili pogodan siže za novu operu, kompozitor je pisao svom libretisti: „nemoj zaboraviti da se Rimljani u doba karnevala žele zabavljati i smejati, a da se i ja hoću smejati… “ I kad je Fereti onako uzgred spomenuo bajku Pepeljuga, Rosini se odmah oduševio, ali kao praktičan i realan duh, postavio mu je zahtev da iz bajke Šarla Peroa izbaci sve elemente fantastičnog i natprirodnog. „Ideja ti je blistava, ali znanja i ravnanja radi, zapamti dobro da želim Pepeljugu bez dobrih vila s čarobnim štapićem, bez mačaka koje govore ili miševa koji vuku kraljevske kočije, bez prinčeva na belom konju, bez metli koje same metu i sličnih izmišljotina. Ti znaš da ja ne volim fantastiku“, pisao je Rosini.
Fereti je sastavio libreto, koristeći se libretima koje su pre napisali francuski dramatičar i pisac Šarl Gijom Etj...
Don Ramiro, princ Salerna - Saša Štulić
Dandini, njegov sluga - Vasa Stajkić
Don Manjifiko - Saša Čano, k.g. (Slovenija)
Klorinda - Marija Mitić Vasić, k.g. (Novi Sad)
Tizbe - Verica Pejić
Angelina, poznatija kao Pepeljuga - Jelena Končar
Alidoro, prinčev tutor - Goran Krneta
Statisti (u ulogama): Vladislav Šeguljev, David Vještica, Teodor Vučurović
Deca: Budimir Malešev, Matej Jovanović, Stefan Stojanović, Andrej Vulić, Nikola Stankov, Lazar Divčić, Dimitrije Divčić, Aleksandar Ćuković, Luka Bosanac, Dušan Bukurov
Dirigent: Đanluka Marčano, Hor pripremila: Vesna Kesić Krsmanović, Scenograf: Vladimir Savić, Kostimograf: Senka Ranosavljević, Scenski pokret: Ista Stepanov, Dizajner svetla: Marko Radanović
