"Ludi kamen" je naslov koji sam dao objedinjujući ove dve jednočinke jer je u obe u pitanju brak ili nekakva potencijalna bračna situacija. U prvoj, "Prosidbi", ona se priziva i za njom se žudi, dok u drugoj, "Medvedu", brak kao situacija, kao rezultat odnosa između dvoje ljudi, sve vreme pokušava da se negira, poništi i ukine, ali ljudska priroda i ljubav su takvi da na kraju svi ti pokušaji da negirate ono što osećate, samo još više pojačavaju želju. I ta zajednička tema braka kao željenog cilja ili braka kao opasnosti od koje bežimo i koji poričemo, zapravo to objedinjuje, pa je "Ludi kamen" dobar idiom, izraz koji imamo u našem jeziku, za nešto što u sebi sadrži ironiju. A ironija je, po mom osećanju, Čehovljeva glavna karakteristika.
Radoslav Milenković
...Medved:
Jelena Ivanovna Popova - Sanja Radišić
Grigorij Stepanovič Smirnov - Jovan Torački
Luka - Zvonko Gojković
Prosidba:
Natalija Stepanovna - Nataša Ilin
Ivan Vasiljevič Lomov - Ljubiša Milišić
Stepan Stepanovič Čubakov - Mirko Pantelić
Adaptacija: Radoslav Milenković, Scenografija: Vladislava Munić Kanington, Kostimografija: Erika Janovič, Prevod tekstova: Zoran Božović, Idejno rešenje plakata: Natalija Milenković
